この本はもう何度読んだことだろう。手元にあった清水俊二訳は昭和54年! そして村上春樹訳もあわせて読んだ。翻訳の課題だったので再読したのだが、自分で訳そうと思って読むと、深く読む。そして、原書の単語の選択にとまどいながら、イメージを作り上げ、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。